17(1998年頃)のころ、古アルカに綺麗な音の単語を選びたいと思った。
BASICで音の綺麗さや強さを評価するプログラムを作った。
しかし、単音しか評価しなかったので、全体の綺麗さは評価できなかった。
結果、ラルラルラみたいのが綺麗と算出された。まったく使えない。幼馴染にも指摘された。

19(2000年頃)のころ、 木通隆行『音相 〜ヒット・ネーミングは音で決まる』という本を読んだ。
結局どんな音が綺麗なのか分からなかったので、著者と何度かメールで話した。

01年から制アルカを作った。
制は芸術志向がなかったので、音相については考えなくなった。

08年に新生アルカになった。芸術志向になったので、音相について考えなおした。
↑イマココ

綺麗とかカッコイイとか、良い評価を付けるのは、どんな音だろうか。
一重に、上に見ている文化圏の言葉に似ているものだろう。

日本の場合、何をどう言おうと、英仏独っぽく聞こえればカッコイイわけだ。
リエゾンとかね、綺麗そうじゃないですか。アウフヘーベンとかね、偉そうじゃないですか。
もちろん、ヘンな音もあるんだけど。ポムとか、「アハブフ」にしか聞こえないアルブルとか。

逆に悪い評価が付くのは、下に見ている言語。
中国とか韓国とかね。タイとかもか。「ちょんちゃんぴょんぽん」辺りはダメ。
ダメっていうのは僕の好みっていうより、おおむね日本人の語感だろう。
まぁ実際、化粧品みたいな綺麗なイメージを優先する商品にはには使われない音だからね。
「ちょんぱんぴょー」とか、そんな化粧品、売れませんw

(余談:悪趣味な遊び
 中高生のころ、いろんな言語を齧っていた。
 周りはバカが多かったので、外国語やってても笑うような連中だった。
 高校はけっこう偏差値が高かったのに、精神的にバカなガキが多かったな、自分含め。
 で、田中というクソガキがいたんだが、そいつが休み時間に俺がトイレに行ってる間に、おいといた中国語の本を盗み読みしていた。
 戻ったら、友達と「ニーライラWwwwwww」みたいな小馬鹿にした笑いをしていた。
 若干殺意が湧きつつも放置し、その後気になってドイツ語の本をおいといた。
 が、そのとき田中は何もしなかった。たまたまかもしれないが、単にドイツ語はバカにできないオーラがあったんだろう。
 大学でも中国語は笑いの対象だったが、ドイツ語は「すごいねー」という感じだった。特に女子。
 俺が魔王を暗唱していたので、魔王を囀ったら、「すごーい♪」みたいな感じで、笑わなかった。彼女、中国語の暗唱だったら笑ってたかもわからない)


なお、日本人にとって日本語の音は中立的なので、「タカラ」みたいな日本っぽい発音は、特に良いとも悪いとも感じない。
和語については、むしろ単語の音より意味が直接音の印象を評価している。
桜という音は綺麗かどうかわからないが、綺麗な感じを受けるのは、多分桜そのものに対するイメージのせいだ。

原則的に、音の良い悪いを決めるのは、自分が上に見ている言語っぽいか否かによると思う。
これが一番大きなファクター。

次に大きいのは、母語のファクター。
音が綺麗であってもフランス語っぽくても、日本語でヘンな意味の単語に聞こえる音は却下。
僕はミルクセーキとかそこそこ綺麗に聞こえるが、セーキの部分が特にそう感じる。
でも、性器と同じ発音だよなと考えると、微妙に綺麗に思えなくなる。

当然その逆もある。音がヘンでも日本語で良い意味なので綺麗に聞こえるパターン。
ほかに例が思いつかないので、ヘンな例になってしまうが。

かつて嫁があまりに処女で、隠語の類をほとんど知らなかった。
女子の陰毛の俗称を知らず、「何それ?」という感じだったので、試しに「じゃあ何て言うと思う?」と聞いた。
すると俗称を思いついて正解を答えてきたが、その直後、彼女は顔をしかめて「えー、汚いよ、その言い方」と言った。

セレンは――まぁこの辺が変人の所以なんだけど――即座に「満月みたいじゃん」と返した。
すると突然目を丸くして「あぁー!あぁー!」と頷いた。納得したらしい。

で、よく考えれば満月って綺麗な音ではないんだよ。「マンゲツ」ってさ。
でも、字の意味で綺麗に感じられる。
このように、母語の単語の意味が干渉して、音の良い悪いが決められることもある。

まとめると、音相には2大ファクターがある。

1:自分より上と思ってる言語の音はよく聞こえ、下の言語は悪く聞こえる。
2:良い音でも母語で悪い意味の単語に近いと悪く聞こえる。その逆も然り。

つまり、外国語と母語に影響を受けて、音相は成り立つようだ。

これ以外にもファクターはあるだろう。
例えば同じフランス語でもすべての単語が綺麗に聞こえるわけではないのだから、そこにも何か理由があるはずだ。
恐らくポムのような音は中国語っぽいし、日本語でも子供っぽいp音を含むから、よく聞こえないのだろう。
セレンの語感だと、ポムが幼児のおしゃぶりだったら納得がいく。