辞書の書式と約物

辞書データの修正に入る前に、書式を決めておきます。
以下は暫定です。
もっと使いやすい書式があれば、コメントをいただければ修正します。

書式案


見出し語bold
[タグ]訳語1+<<簡易説明>>+全角スペース+{{用例italic}}
[タグ]訳語2+<<簡易説明>>+全角スペース+{{用例italic}}
 :
語源
[アクセント]
[語法]
語法内容
[文化]
文化内容

解説
・/<<。*>>/で簡易説明、/{{。*}}/で用例を抜粋できる。前者は抜粋する必要はないが、訳語検索の際のノイズ除去のためタグを付ける
・訳語検索の際は[タグ]など、訳語以外をすべて無視して検索する
・本文検索の際は[タグ]含めすべて残らず検索する

実例



afet
[形容詞]意味のある、効果のある、有効な、有意味な、有意義な  pita afet 効果のある薬
[反意語]xif
[類義語]ludix
19:xion:制xafet
[語法]
意味や意義の有無がafetとxif。価値の有無がludixとxeks。宝石はludixだが、afetではない。



・「意味のある、効果のある、有効な、有意味な、有意義な」が訳語1に当たる。訳語検索ではこのうちのどれかに当たればヒットする
・[反意語]と[類義語]タグを利用すればシソーラス検索も可能になる。例えばxifと入力してシソーラス検索するとafetが表示される

約物案


日本語の文字を除いてアスキーでのみ表示させる。機種依存も文字化けもまずありえないため。
アルカや英語はエスペラントなどと違って字上符を持たないため、ASCIIだけで表現できる。

トルコ語(windows)でエンコードしてもunicodeでしてもShit_JISでしても、ASCIIなら化けない。
化けると初心者は「なんだこのサイト?」と思って帰ってしまうので、それを避けるためにアスキーだけで作っておく。
ただし幻日だけは日本人が使うのでShit_JISに指定しておく。国内だとまずこれで問題ない。

従って→などは使わず、>などのアスキーで代用する。
その約物案について。

・変換が必要なもの

→は >に。 全角矢印
←は <に。
;は >に。 半角矢印
 +は <に。
@は "に。 喋る括弧
`は "に。
^は "に。 思う括弧
~は "に。

あと、現在全角にしてあるアルファベットはすべて半角に戻す。

・上記以外の幻英・幻幻用の約物

――は -に。 生年など

・古アルカの幻字については大文字を使う。
serはS
zotはZ
hanはH
likはL

・古ルティア語など、アルカにない母音は大文字を使う

 なお、大文字は強調するときやアクセントの表示にも使うので文脈で判断すること。

・天秤詞
(axte):(a  (aaaでwwwの意味。"we(aaa ti(aaa"で「ちょwwwおまwww」
(flea):(f
(alis):(al  頻度が少ないので
(xier):(x
(xante):(xn
(duurga):(dr
(viine):(vn
(teems):(t

ほかにあれば教えてください。